El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上技术支持。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上技术支持。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成灾害,如果得到
话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
使我们得以对海地问题采取整体
做法。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区具体情况。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们能够获得初步成功时,我们必须持之以恒。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放过程却放慢到几乎停顿。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反两个概念
任何保留都是不容
。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制了若干具体
核裁军
。
Esto ha permitido reducir las ganancias que obtienen los delincuentes por medio de estas actividades.
有助于减少罪犯通过此类活动所赚取
利润。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Esto nos ha permitido promover y proteger los derechos de nuestros niños.
使我们能够更好地促进和保护我国儿童权利。
Esto ha permitido a las mujeres participar en transacciones civiles y beneficiarse de oportunidades económicas.
使妇女能够从事民事交易,并获得经济机会。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容一种正当防御手段。
Ello ha permitido la integración estructurada de un componente de vigilancia y evaluación en los PAN.
样就能够将监测和评估内容正式纳入国家行动方案。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保障空间安全国际法律文书有了更深刻
了解。
Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.
同样,该法还规了
在文化遗迹开展
经济活动
详细规则。
La estabilidad reinante en el país ha permitido lograr nuevos progresos hacia la consolidación de la paz.
由于该国环境普遍稳,在巩固和平方面取得了进一步
进展。
Esos contratos e instrumentos no están permitidos por la ley y, por lo tanto, carecen de validez.
此类合同和文书没有得到法律认可,因此站不住脚。
Esta cooperación activa nos ha permitido acabar con algunas redes de envergadura y capturar a algunos terroristas importantes.
种主动积极
合作,已使我们粉碎了某些重要
网络结构,并逮捕了某些重要
恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。